Tuer la poule aux oeufs d’or
Détruire par avidité une source de profits prometteurs.
Cette expression trouve son origine dans une fable de La Fontaine.
L’avarice perd tout en voulant tout gagner.
Je ne veux, pour le témoigner,
Que celui dont la poule, à ce que dit la fable,
Pondait tous les jours un oeuf d’or.
Il crut que dans son corps elle avait un trésor:
Il la tua, l’ouvrit, et la trouva semblable
A celles dont les oeufs ne lui rapportaient rien,
S’étant lui-même ôté le plus beau de son bien.
Belle leçon pour les gens chiches!
Pendant ces derniers temps, combien en a-t-on vus,
Qui du soir au matin sont pauvres devenus,
Pour vouloir trop tôt être riches!
Jean de La Fontaine (Livre V,Fable 13)
Cette fable explique à merveille le sens de cette expression: l’abus d’une source de profits prometteurs peut la tarir définitivement. L’impatience et la cupidité peuvent épuiser l’origine d’abondants bénéfices…Il ne faut donc pas “tuer la poule aux oeufs d’or”!
Notons cependant que La Fontaine s’est largement inspiré d’Esope d’où son vers: “Que celui dont la poule, à ce que dit la fable“:
FABLE: Un homme avait dans sa maison une Oie qui lui pondait chaque jour un oeuf de pur or. Cet homme se persuadant follement qu’il y avait dans le ventre de l’Oie une mine de ce précieux métal, la tua pour s’enrichir tout d’un coup. Mais ayant ouvert le ventre de son Oie, et n’y trouvant que ce que l’on trouve dans les Oies ordinaires, il commença à se désespérer et à jeter de hauts cris ; de sorte qu’il perdit des richesses médiocres, voulant en amasser d’immenses et d’excessives.
SENS: Il faut que nous bridions nos voluntez. Il faut donner ordre que nous ne soyons trop hastifz et soudains. Car hastiveté nuyt, et celuy qui veut plus acquerir qu’il ne doit, aucune fois il n’aquiert rien.
Esope, “D’une oie et son maître”
En savoir plus:




