Etre de marbre / Rester de marbre
Être imperturbable et sans compassion.
Être froid et sans pitié.
L’expression être de marbre est attestée dès 1771 tandis que l’expression “rester de marbre” apparaît, quand à elle, bien plus tard. Ces locutions s’emploient de manière métaphorique pour signifier quelqu’un de froid, de dur et sans pitié, elles font référence aux spécificités de la pierre calcaire du même nom.
- Marbre, s.m.: Pierre calcaire, dure et solide, veinée, mauvaise conductrice de la chaleur, susceptible d’être polie, et qui sert principalement aux ouvrages de sculptures et d’ architecture.[…] “Je demeurerai comme un marbre à ce discours.” Marivaux.
Louis Dochez, “Nouveau dictionnaire de la langue française”",1860
Avant d’avoir sa forme actuelle, cette expression, exprimant la même idée, se disait “froid comme marbre” comme le montre ces extraits des dictionnaires d’époque:
- “Marbre“:fufbt. mafc. Pierre dure qui reçoit un beau poly, qui eft difficile et longue à tailler .[…] On dit par comparaifon, qu’un homme eft froid comme marbre, qu’une chose est dure comme marbre.
Antoine Furetière, “Dictionnaire universel contenant généralement tous les mots françois”, 1695
- “Froid comme un marbre“: Flegmatique; homme rêveur et taciturne; ame sans pitié, sans compassion pour le malheur d’autrui.
V. d’Hautel, “Dictionnaire du bas langage”, 1808
En savoir plus:





janvier 31st, 2008 à 10:44
[…] des expressions « Tomber de Charybde en Scylla Etre de marbre / Rester de marbre […]
avril 3rd, 2008 à 17:28
je dois trouver le sens de :
- un cerbère,
- un cheval de Troie,
- un dédale –> fait référence au labyrinthe, créé par Dédale, pour retenir prisonnier le Minotaure, Thésée en sorti grâce au fil d’Ariane
- être dans les bras de Morphée,
- être sous l’égide de,
- un jugement de patis,
- brandir la pomme de la discorde,
- un travail de titan,
- jouer les cassandre,
- un apollon.