Passer l’arme à gauche
Mourir.
IL y a deux explications pour cette expression:
- Au Moyen Âge, les écus de deux familles étaient accolées lors d’une union pour former un nouveau blason. Les armes de l’époux étaient à droite et celles de l’épouse à gauche. Mais à la mort de son époux, la femme transférait les armes de ce dernier du côté gauche et entourait l’écu d’une cordelière. Cependant cette explication ne semble pas remporter les suffrages.
- L’explication suivante est sans nul doute la plus vraisemblable.
Cette expression daterait du XIXe siècle où la position de repos du militaire se prenait la crosse de l’arme posée au niveau du pied gauche. (G. Esnault cite pour 1833:L’inspecteur de la charge en douze temps nous tenait trop longtemps avant de nous faire passer l’arme à gauche… l’avant-bras me faisait mal.
)
En effet tout dans l’expression “passer l’arme à gauche” signifie la mort:
- “Passer” qui rappelle les mots “trépasser” et “trépas”.
- “arme”, évidemment directement liée à la mort de par sa fonction.
- “à gauche” qui remplace vers le XVe siècle le mot “senestre” d’origine latine -”senester”- et qui signifiait “sinistre”. “A gauche” a donc une forte connotation de malchance, de mal-fait, de mal tourné…ne dit-on pas de quelqu’un qu’il a l’esprit gauche lorsqu’on le dit simplet, qu’il a deux mains gauches s’il est maladroit ou qu’il s’est levé du pied gauche s’il est de mauvaise humeur?
En outre le fait de prendre le repos en posant son arme à sa gauche est, pour un soldat droitier, une exposition à la mort… Il lui est alors difficile de la reprendre pour se défendre et, se trouvant vulnérable, est à la merci d’un “repos éternel”.
En savoir plus:
juillet 31st, 2009 à 13:36
On peut, avec humour, mettre en parallèle les expressions “passer l’arme à gauche” et “changer son fusil d’épaule”.
Doit on en conclure qu’il est dangereux de changer d’avis?